服务内容

华人博学 译通天下

首页 > 服务内容

网站翻译

根据Amzon、阿里巴巴等外贸平台统计分析,客户在寻找产品时候如果同时有英文版本网站和自己母语语言网站时候,更倾向于母语语言推荐的产品和服务,事实也是如此,即使英语已是国际通用语言,大部分客户还是更青睐母语沟通。所以除了有中文和英文网站,目标国家市场的母语版本网站也是非常有必要的,对于产品在海外市场的推广会起到您意想不到的效果。除了外贸平台网站,企业的官网作为向国外客户展示公司产品和形象的关键平台,其网页翻译内容的重要性不言而喻。
 
   区别于文档笔译,网站翻译更加偏向于Globalization翻译,不仅仅是语言之间的转化翻译,还应该考虑到文化差异性、UI显示等问题,翻译内容地道简洁,翻译文风具备宣传营销力,专业词汇准确且符合目标语言国家用法习惯。华博译在网站翻译方面积累了丰富的经验,十年来完成的中英网站翻译项目约2000多个,英译外多语种网站翻译项目约300个,覆盖文化旅游、IT、消费电子产品、机械设备、医疗设备、LED产品等领域,并赢得客户好评。
 
 
华博译网站翻译流程:
(1) 项目准备:承接了客户的项目后,由网络技术部负责将客户的整个网站程序包下载下来,并将需要本地化的板块整理成为翻译人员可执行的文本格式;
(2) 译员选择:根据客户网站的内容选择该行业领域对应的资深译员,并开始翻译工作;
(3) 网站翻译:译员在翻译过程中需要定期提交进度报告和已完成的翻译内容;
(4) 项目控制:统筹检查进度报告以及抽检已提交内容,并将结果反馈给译员,指导译员的翻译工作;
(5) 翻译校对:全部内容翻译完成之后,由校对部门对译文进行整体校对检查并定稿;
(6) 母语润色:母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准;
(7) 图像元素:对于需要进行翻译的图像和动画的文字内容进行对照翻译;
(8)翻译定稿:项目经理对校对后的译文作最终检查进行定稿;
(9)翻译交付:定稿内容交由客户来制作目标语言网站;
(10)线上检查:由译员对生成的目标语言网站进行检查,并出具检查报告,指导客户修改调整;
(11)售后服务:对有疑问的翻译内容负责修改,并免费提供3个月的网页内容微调重新翻译的服务。

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电华博译
4006-111-596
也可以轻松下单,快捷方便,华博译会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您