中国网民中有超过一半用户使用过各种在线
翻译服务,同时在使用
翻译服务的场景上,也涉及广泛,比如在网络购物、使用搜索服务时候、使用微博的时候等等。用户对于翻译服务的需求普遍性(翻译及词典服务的高使用频率也不可忽视),使得大公司们纷纷将翻译服务作为吸引用户关注的很好的入口。目前国内的百度、网易、金山、腾讯以及国外的雅虎、谷歌、微软必应都在中国推出了在线翻译服务。
最近,国内的咨询公司艾瑞咨询发布了互联网翻译服务行业研究报告。报告重点对目前国内用户使用的各类翻译服务的特点、使用人群以及未来发展趋势进行了总结。应该说,翻译服务是一个非常古老的行业,即使是在互联网在线
翻译领域,也早有一些大大小小的公司在从事,尽管从盈利模式上看,单纯的在线翻译服务都还没有找到明确的盈利模式。但各家公司并没有放弃对这个市场的重视,毕竟目前有超过一半以上的互联网用户会使用到各种翻译服务,市场潜力巨大。在找不到明确的盈利模式的背景下,各家从业公司会从自身业务特点的角度从各个方面切入在线翻译市场。
随着移动互联网的到来、语音识别等技术的发展都给在线翻译等相关产业带来新的机会。而一些已经在互联网耕耘了多年,培育了相当用户的发展中的公司也嗅到了在线翻译服务可能给他们原有业务带来的机会。首先看到这一机会的是来自教育领域。
应该说,在线教育服务商切入在线翻译的市场有其独特的优势,而为了满足自身用户随时随地学习的需求,这些服务商大都提供了移动化的产品。目前在线翻译市场并没有单独的盈利模式,其本身依赖各家其他服务的全面配合。这不论是对大公司还是对中小公司都是如此。