4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
服务项目
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

根据环球资源,阿里巴巴等外贸平台统计分析,客户在寻找产品时候如果同时有英文版本网站和自己母语语言网站时候,更倾向于母语语言推荐的产品和服务,事实也是如此,即使英语已是国际通用语言,大部分人还是更青睐母语沟通。所以除了有中文和英文网站,目标地区市场的母语版本网站也是非常有必要的,对于产品在海外市场的推广会起到您意想不到的效果,2016年9月中国加入WTO十五年保护期即将到期,中国企业面临巨大冲击,此时我们没有退路更应主动出击,作出改变刻不容缓!
 

华博译网站翻译服务包括网站本地化翻译和常规网站翻译两种,根据翻译语种分为中译英网站翻译,英译中网站翻译,英译多语言网站翻译,中译多语言网站翻译。

 

华博译网站翻译 网站本地化 常规网站翻译
 
前期准备
客户将网站内容存放的FTP地址和密码发给我们来下载内容
或客户将全部网站内容打包发给我们
客户将需要翻译的内容整理为文档形式交给我们,或发给我们网址并指出需翻译的板块,由我们来整理为文档形式
支持格式 asp, html, php, XML,Java等 WORD,EXCEL
译员选择 根据客户网站的内容选择该行业或领域对应的资深译员 根据客户网站的内容选择该行业或领域对应的资深译员
校对审核 译后对网站全部内容进行检查校对,杜绝错误 译后对网站全部内容进行检查校对,杜绝错误
母语润色 母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准 母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准
图像、动画处理 对于需要进行本地化的图像和动画等进行翻译,并结合目标语言国家审美习惯进行调整 翻译图片中文字内容
代码处理 用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本 \
后台程序本地化 后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发 \
网站本地化测试 发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转; \
线上检查 测试版上线后由译员检查整个网站内容,并出具检查报告 客户网站上线后由译员检查整个网站内容,并出具检查报告
提交网站 发布网站的正式运行版本 发布网站的正式运行版本

 华博译的网站本地化流程:

(1) 项目准备:承接了客户的项目后,客户将需要翻译的内容整理为文档形式交给我们,或发给我们网址并指出需翻译的板块,由我们来整理为文档形式; 
(2) 译员选择:根据客户网站的内容选择该行业或领域对应的资深译员,并开始翻译工作;
(3) 网站翻译:译员在翻译过程中需要定期提交进度报告和已完成的翻译内容;
(4) 项目控制:统筹检查进度报告以及抽检已提交内容,并将结果反馈给译员,指导译员的翻译工作;
(5) 翻译校对:全部内容翻译完成之后,由校对部门对译文进行整体校对检查并定稿;
(6) 母语润色:母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准;
(10)上线测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;
(11) 线上检查:由译员对生成的目标语言网站进行检查,并出具检查报告,指导技术部修改调整;
(12) 上传交付:上传本地化完成的网站到指定服务器并交付客户;
(13)客户反馈: 客户根据最终本地化完成之后的网站效果提出意见,由我们进行修改。
 (14)售后服务:提供3个月的免费网站维护和内容微调服务。
 
 

华博译的常规网站翻译流程:

(1) 项目准备:承接了客户的项目后,由网络技术部负责将客户的整个网站程序包下载下来,并将需要本地化的板块整理成为翻译人员可执行的文本格式; 
(2) 译员选择:根据客户网站的内容选择该行业或领域对应的资深译员,并开始翻译工作;
(3) 网站翻译:译员在翻译过程中需要定期提交进度报告和已完成的翻译内容;
(4) 项目控制:统筹检查进度报告以及抽检已提交内容,并将结果反馈给译员,指导译员的翻译工作;
(5) 翻译校对:全部内容翻译完成之后,由校对部门对译文进行整体校对检查并定稿;
(6) 母语润色:母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准;
(7) 图像元素:对于需要进行翻译的图像和动画的文字内容进行对照翻译; 
(8)翻译定稿:项目经理对校对后的译文作最终检查进行定稿;
(9)翻译交付:定稿内容交由客户来制作目标语言网站;
(10)线上检查:由译员对生成的目标语言网站进行检查,并出具检查报告,指导客户修改调整;
(11)售后服务:提供3个月的免费网站维护和内容微调服务。

  • 00条记录