4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 公司新闻 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

互联网翻译的趋势--移动端翻译

 
互联网翻译需求在近几年持续增长,移动端的发展势头尤为强劲。2016年9月到2012年9月,互联网翻译移动端的请求增长了一倍,而同时期的PC端请求只增长了30%。移动互联网的发展和智能手机的普及让越来越多的人选择移动终端而不是电脑进行翻译,这也是未来互联网翻译发展的潜在市场。
 
相关数据显示,用户通过互联网翻译的内容总体比较简短,不管在PC端还是移动端,日常交流的短语与短句,如问候、聊天、自我介绍等都占了绝大多数。移动设备的便捷性决定了用户对翻译简短、快速的要求。在翻译长篇文案时,由于场景的不同、输入的便利,用户还是更愿意选择PC端。
 
此外,英汉互译时,中译英与英译中的需求差异明显。移动端翻译的主流需求是中译英,PC端主流需求是英译中。参考移动端翻译内容,可见用户在日常交流中常常出现“听得懂但不会说”的现象,需要借助翻译获得准确的英语表达;而PC端的英译中则来源于用户阅读外文文章、浏览外语网站的需求。
 


 ★ 

上一篇:不同地区网络翻译需求受时间影响

下一篇:翻译、校对及文案众包平台TextMaster