4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 每日学习 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

奥运体育项目的英语译法

专业的翻译少不了专业的词汇,专业翻译公司华博译整理了各行各业的专业术语词汇供大家参考。
aquatics 水上运动:
synchronised swimming 花样游泳
water polo 水球
swimming 游泳
diving 跳水
ailing 帆板
rowing 赛艇
canoeing 皮划艇

archery 射箭

athletics 田径运动

ball球类运动:
Badminton 羽毛球
baseball 棒球
basketball 篮球
football 足球
handball 手球
hockey 曲棍球
softball 垒球
table tennis 乒乓球
tennis 网球
volleyball 排球

cycling 自行车

gymnastics 体操运动
artistic gymnastics 竞技体操
rhythmic gymnastics 艺术体操
trampoline 蹦床


boxing 拳击
fencing 击剑
judo 柔道
taekwondo 跆拳道

shooting 射击

modern pentathlon 现代五项全能
riding 马术
shooting 射击
fencing 击剑
swimming 游泳
cross-country running 越野跑

equestrian 马术运动


除了比赛外,还有一些词汇也挺有趣:
ceremony victory 颁奖仪式
gold 金牌
silver 银牌
bronze 铜牌

flag-bearer 护旗手(我们国家这次的护旗手分别是姚明和刘翔。)
transmission advisory: 转播信号预告。

preliminary 预赛
semifinal 半决赛
final 决赛

standing list 排名情况

MVP 最有价值运动员

foul 犯规, rebound 篮板球, assist 助攻
centerk 中锋, guard 后卫, forward 前锋

OR(Olympics Record) 奥运纪录,WR(World Record) 世界纪录

springboard 跳板

venue 比赛场馆

opening ceremony 开幕式

the straight 直线跑道

cross the line 冲刺


深圳华博译漆经理整理发布