4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 行业动态 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

深圳同声传译现状

人才稀缺,国内不过500人 
 
  据介绍,国内可以胜任高规格国际会议翻译工作的同声翻译员,不过500人,且大都集中在北京、上海。很多人看到这个行业的潜力及高收入而跃跃欲试,想着参加几个月的翻译培训就去从事这个行业,其实远不是这么简单。进入同声翻译行列的门槛比较高,对从业者的综合要求很高,包括听力、知识面、思维反应能力、心理素质等等。 
  知识面尤其重要,需要平时的大量而艰辛的积累。前不久,国家发改委召开了一个清洁发展机制的会议,涉及发电、钢铁制造、造纸等大量的专业行业,里面需要翻译的内容有水泥熟料、炼钢厂高炉、电解铝、甲烷、秸秆等等专业词汇,而会务组事先又没有提供任何材料,都需要翻译者调动平时的积累。因此,要求从业者平时在大脑里有大量的储备,且能随时随地自如地调动你的储备。因此说,口译与笔译还是有很大的差别的。笔者的建议,英语专业的学生一定要经过翻译专业的训练,才可以做好翻译工作,否则,就有可能出现将“导弹”翻译成“炸弹”、将“化石”翻译成“岩石”的笑话。 
  此外,有人觉得只要口语不错,和外国人交流起来没有任何障碍,就可以做口译工作,朱维钧认为这是一个误区。“同声传译很重要的概念是注意力分配,口译员要训练将自己的注意力分成三份,一是倾听,二是把听到的内容组织成自己的母语,三就是说出来。 
 
翻译人才面临的困难大
 
  “翻译员一定要有极高的责任心,尽量保证每一句翻译的精确”。现在的国际会议,动辄就有上百万的成本,有不少与会专家是坐了二三十个小时的飞机,从地球的另一端赶来中国做20来分钟的发言的,这些隐性的时间成本就更加难以用金钱衡量。尽管专家们的发言不会太久,但他们的理论对中国及其余与会者很重要,因此,需要翻译员具备极高的职业素养及翻译水准,不负责任或是水平不高的翻译,都会给会议乃至国家造成难以估量的损失。 
翻译还需要在工作时注意一个重要的问题,那就是东西方文化的巨大差异。 做同声翻译感觉真的是如履薄冰,这次成功,不代表下次成功;这一次获得满堂喝彩,下一次就有可能遭到一片谴责。 
  这个行业随时都有新挑战,这种挑战让从业者着迷。同时,它就像一所流动的大学,翻译员可以在工作的同时,接触到各种各样的领域,并聆听到专家们独到的见解。“有一位前辈就曾这样说过,很少有职业像翻译一样,让你学到了新知识,还要付给你报酬。”
  
市场巨大,深圳同译人才稀缺 
 
  深圳得天独厚的气候、地理环境吸引了大量的高级别会议,特别是得到改革开放的影响,各种国际会议就像候鸟一样飞到美丽的深圳。深圳的会议产业市场庞大,发展潜力更为巨大,但是,深圳本土从事同声传译的高级人才,却是寥寥无几。 
   从事同声翻译行业,道路非常艰辛,最直接的方法是,考取国内知名的翻译学院的研究生,如北大高级翻译学院、上外高级翻译学院等,接受进一步深造。但是,两年的研究生学习,也不一定能够成就一名同译工作者,因为学院在第一年会对学生进行笔译训练,然后有各项考核,合格者才有机会在第二年接受同声传译训练。 
      
        深圳专业同声传译公司华博译近几年参与的过的同声传译项目多达121场。像2015.12.17-汕头-以色列创新推介会,2015年高工锂电暨电动车年度大会,2015年华为全球合作伙伴答谢会,2016 Alcon China National Sales Meeting,2016中日英智慧城市发展高峰论坛,201607华博译为数字加密资产文化馆开幕典礼提供同声传译服务,201607华博译为香港九龙“未来方舟总裁班”提供为期3天的交传口译等大型同传会议。华博译签约的高级同传师59名,能同时进行20多场次的同传会议。

专业同声传译公司少

       
 深圳的翻译公司虽多,但是一般都是文档翻译,资料翻译。深圳专业同声传译公司华博译近几年参与的过的同声传译项目多达121场。像2015.12.17-汕头-以色列创新推介会,2015年高工锂电暨电动车年度大会,2015年华为全球合作伙伴答谢会,2016 Alcon China National Sales Meeting,2016中日英智慧城市发展高峰论坛,201607华博译为数字加密资产文化馆开幕典礼提供同声传译服务,201607华博译为香港九龙“未来方舟总裁班”提供为期3天的交传口译等大型同传会议。华博译签约的高级同传师59名,能同时进行20多场次的同传会议。深圳华博译翻译公司有专业的同传设备合作公司,能够提供最优质的解决方案。这在深圳的同声传译公司里面是绝无仅有的。