4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385
主页 > 翻译资讯 > 行业动态 >

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]

专业英语翻译标准有哪些?

 
 
 
翻译行业而言,翻译公司想要建立良好的口碑,客户满意度是关键。以英语翻译为例,想要翻译质量达标,深圳翻译公司认为需做到以下几个标准。
 
 
1、保证翻译的准确性
 
准确性是保证翻译稿件达到合格标准最主要的因素,在翻译过程中,需要译员谨记不能犯原则性错误。对于稿件当中的难点,一定要先查找相应的资料,保证其词汇和术语的准确性之后再进行翻译,尽力做到所谓"信、达、雅"。
 
2、保证翻译规范化
 
英汉对译时必须使译文规范化,就是在翻译当中,所使用句子,词汇,短语翻译符合常规,经常会出现中文西化,西文中化的毛病,这些问题一定要避免,必须清楚地掌握英汉两种语言文字的相同点和不同点,不然译文将晦涩难懂。
 
3、翻译贴切传神
 
如果在英文较长的英文句子,并且运用了修辞手法,但是在汉语当中很很难找到相应的词汇,为了保证翻译的准确性达到翻译标准,译员需要根据上下文意思,或者是整篇文章的意思,进行适当的处理, 保证翻译的贴切传神。