4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
翻译资讯
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开工仪式非常重要,深圳市委和省里重要领导都会出席讲话,同时要翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反应一天内就配置齐全1000台接收机设备以及专业的同传老师,对他们的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这位翻译非常不错(交传过程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 
  • 文化视角中的汉英“广告语”解读(七)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布该例子说明:越是民族的,就越是世界的。(章礼霞, 2000) 从Grice ( 1975) 的会话含意( conversationalimplicature) 角度看, 违反合作原则( cooperativeprinciple) (... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读(六)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布11 文化的共性 黄国文(2001 :250) 指出,权威定势(指的是人们在长期的思维实践中形成的尊崇权威和引证权威的习惯) 是中西方广告设计中并存的思维... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读(五)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布三、汉英广告语文化解读 在当今信息时代,广告已经成为现代生活的重要信息来源,成为人们生活不可缺少的组成部分。 为了成功地实现广告功能... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读(四)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布美国广告界的知名人士迪诺贝蒂范德努特曾说过,我们应当承认我们确实影响了世界的文化,因为广告工作是当今文化整体中的一部分,是文化的传... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读(三)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布二、广告语的跨文化性 广告是一门艺术,广告作品要有艺术感染力。 成功的广告其标志是能够吸引目标语消费者,激发美好的想象和购买欲望。要... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读 (二)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布在中国,广告起源甚早,战国时期的《韩非子》一书中有宋人有沽酒者, ??为就甚美,悬职甚高的记载。中国近代的广告,出现于清光绪三十二年发行的... [详情]

  • 文化视角中的汉英“广告语”解读

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布文化视角中的汉英广告语解读 邹威华 (电子科技大学外国语学院,四川成都 610054) 摘要:广告在经济发达的今天扮演着重要的角色,广告语的国际化... [详情]

  • 谈汉语负迁移在汉译英中的牵制作用(完)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布3. 对策汉译英中的汉语负迁移不可小视,它使学生受制于母语,无法进入英语语境,不能完全发挥自己的英语水平。教师在充分意识到这一点后,应采... [详情]

  • 翻译家薛范十年心血之作

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布 著名音乐家、翻译家 薛范 的新书《 俄苏名歌经典 (1917-1991)》和《俄苏歌曲珍品选集》近日出版发行。这两本书凝结了薛范数十年的心血,... [详情]

  • 谈汉语负迁移在汉译英中的牵制作用(十)

    深圳专业翻译公司华博译漆经理整理发布2. 2. 5 套用汉语句型一些典型的汉语句型译成英语时应加以改变, 换用不同的英语句式,否则无法译成地道的英文。 但学生易选用与原文用途相仿... [详情]